Zum Hauptinhalt springen

Franziska und Pina - Zwei Sprachen-Asse des Hittorf Gymnasiums nehmen teil am Übersetzungswettbewerb der Europäischen Kommission

  

Damit wir Europäer „in Vielfalt geeint“ sein können, müssen wir in der Lage sein, andere Sprachen als nur unsere eigene zu verstehen. Dieses Ziel unterstützt der jährliche Übersetzungswettbewerb Iuvenes Translatores (Junge Übersetzer) der Europäischen Kommission. In ausgelosten Schulen der EU-Staaten traten am 24.11.16 jeweils 2 bis 5 siebzehnjährige Schüler/innen des Jahrgangs 1999 an. Auch wenn der Titel des Wettbewerbs lateinisch ist, geht es um das Übersetzen in den EU-Amtssprachen.

Franziska Tombach und Pina Westermann, beide sind nun Schülerinnen der Q2, haben schon eine lange „Sprachenkarriere“ am Hittorf hingelegt: neben Englisch, Latein und Französisch im Drehtürmodell ab der Sechs, Spanisch ab der Acht und sprachliche Leistungskurse in der Q-Phase. Am Wettbewerbstag übersetzten sie aus Brüssel übermittelte Texte zum diesjährigen Thema „Sprachen und Übersetzen“ aus dem Englischen bzw. Spanischen ins Deutsche. Die Generaldirektion Übersetzung der EU wird nicht nur die Richtigkeit der Übersetzungen, sondern auch die Fähigkeit flüssig zu schreiben, die allgemeine Lesbarkeit und die Kreativität der Lösungen beurteilen.

Keep your fingers crossed!

I. Bunge

Zurück